香港新浪網 MySinaBlog 精選話題工具
« 上一篇 | 下一篇 »
黃島主 | 8th Aug 2010, 10:32 AM | 島主生活日記 | (3006 Reads)

寫了五年網誌,想談談寫網誌的一些感受。

這次想談的,是一般的人對中文閱讀的理解。坦白說,我最不願意,和最不喜歡的,是讀者對文章有理解錯誤。說得白一點,是解錯題。

當一位讀者對一篇文章有理解錯或有偏差時,這只會是兩個問題。其一,是行文的人有問題,詞不達意,文不傳情;其二,是讀者自己本身對文字理解有問題。

什麼是「理解有問題」?我們都是中國人,都叫做懂中文,為何還會有所謂理解問題?

事實上,就算是中國人,不代表他有一定的中文程度。中文程度,包括寫,亦包括讀。很多人說自己中文不好,只是代表自己寫不出一手好文章。我們大部份人以為,中文水平,不包括閱讀這方面。這是因為一般人以為,把中文字全看得出,就已不是問題。其實不然。

您記得嗎?由我們小學一年班開始,當上中文課時,就已經要接觸一個稱為「閱讀理解」的項目。中文程度中,單單把文字閱讀了,不代表什麼。我們需要把文章裏的文字組合,內裡的意思,作者的觀點,理解出來。這才是真正的閱讀理解。

不要光看我每一兩天,就發一篇文章那麼兒嬉。每每當我編寫一篇文章時,我會非常小心把自己要表達的觀點。寫散文和寫一本書不同,當您讀一位作者的書本時,當中有很多個單元,很多篇文章;您有可能理解錯當中一兩篇,但當您把書讀過一篇,閱過所有文章時,您往往很難會理解錯書本作者的整體意思。

又,當您與朋友面對面談論某件事時,若朋友對您的意思有偏差,您可以即時糾正。不過,當您就某單一話題發表單一文章時,您往往要好小心。因為負責任的作者,應該把自己文章要表達的意思,清楚地闡釋出來。否則,萬一讀者會錯了意,就既誤傳了訊息予他人,亦不是作為作者您原先所希望表達的。

因此,我最怕那些把我文章讀錯的人。有人讀罷文章後,也許有持有不同的意見。但我們一定要弄清楚,觀點不同,和因閱讀理解錯誤而產生的觀點不同,是兩回事。若是讀者本身有理解問題,我一般都沒有心機去再回應。面對面對談可以快速回應一兩句,但在網絡文字上再解釋,是要時間。我沒有太多的時間。而我亦只會把時間用在有價值的事情上,例如去痾篤屎。

也許現世代,香港的流行傳媒,根本不注重傳統的中文應用。我們現在每天接觸到的紙張媒體,大多是圖畫和白話。就是銷量高的那數份報紙,用的很多都是白話和潮語。試問在今天的香港,又有幾多份真正用中文寫得好的報紙?

然而,讀者中最極端的,莫過是根本不肯去花心理解一篇文章的那些。很多時當這些讀者在讀一篇文章時,單看到一兩句不是自己味兒的句子,就已經把文章的意思蓋章。這是典型的斷章取義,以偏概全。這是很浪費作者對寫文時的一番心血的。

無論如何,中文的程度,是要透過多讀名家的作品,多去思考,才會進步。當然,名家,不代表是九唔答八的作家。

中文程度裏的閱讀理解,是不單要閱讀,還要理解。

您只懂得閱讀,只代表您識字。

您只識字,不懂理解,只代表您比文盲高一個層次。


[1]

小妹先投案,很多時太忙,只能怱怱忙忙撇一眼,對某一兩個字,有一些感受,就留兩枚字閒聊一下。

請島主勿見怪。

有些時候,島主的文章大慨也能讓一些人,吐一吐平常無法呻的氣,倒也不壞?


[引用] | 作者 若葉 | 8th Aug 2010 4:14 PM | [舉報垃圾留言]


您第一句就已經充滿語病。

[引用版主回覆] | 作者 黃島主 | 8th Aug 2010 5:09 PM

[2]

這篇博文讓人很“卻步”。。。該不該再留言好呢。。。


[引用] | 作者 beetlejuice | 8th Aug 2010 5:33 PM | [舉報垃圾留言]


不用擔心。凡事又不需看得太極端。

[引用版主回覆] | 作者 黃島主 | 8th Aug 2010 6:00 PM

[3]

都是我的錯喔. 以後唔敢喔!!!
[我們天生充滿情感, 有時千言萬語, 有時無聲勝有聲, ... 有喜亦有悲, 分享一杀感動,...]

生日快樂!!!


[引用] | 作者 2木 | 8th Aug 2010 6:10 PM | [舉報垃圾留言]


又唔好咁敏感,咁嚴重。

大家hea下,我又吹下。凡事都有輕重之分既。

[引用版主回覆] | 作者 黃島主 | 8th Aug 2010 8:15 PM

[4]

從來不覺得島主的文章是兒嬉. 因為在每一篇文章裡, 我看得出寫作人的心機和用意. 這也就是我不管忙不忙, 每日都到一到桃花島的原因. 其實自己的留言, 是讀了完島主的文章後的第一個感想. 當然, 我也希望自己能完全理解每一篇,每一個字, 起碼這是對寫作人和文章的尊重. 不過, 對於自己有時的九唔答八留言, 還請島主見諒.


[引用] | 作者 奇異鳥 | 8th Aug 2010 8:09 PM | [舉報垃圾留言]


太感動了,大Bird。

[引用版主回覆] | 作者 黃島主 | 8th Aug 2010 8:18 PM

[5]

島主,我地會好努力咁脫[盲]架啦!


[引用] | 作者 小雲 | 8th Aug 2010 9:05 PM | [舉報垃圾留言]


未盲,未盲。

[引用版主回覆] | 作者 黃島主 | 8th Aug 2010 9:56 PM

[6] Re: 黃島主
黃島主 :

您第一句就已經充滿語病。


慚愧!還是慎言好了。見諒。


[引用] | 作者 若葉 | 8th Aug 2010 9:50 PM | [舉報垃圾留言]

[7]

相信,凡在桃花島留言的讀者..必定用心閱讀島主的心血結晶...


[引用] | 作者 萍萍 | 8th Aug 2010 10:37 PM | [舉報垃圾留言]

[8]

Master, I've so much to say.......
Pls check tofa-island hotmail.


[引用] | 作者 Linda | 9th Aug 2010 9:22 AM | [舉報垃圾留言]

[9]

難得和島主有100%共鳴的地方,留言支持一下。

寧願去痾篤屎都不和理解錯誤的人爭論,的確很好,也是在下使用的方法。

精彩的一篇文章。

劍心
[引用] | 作者 劍心 | 10th Aug 2010 10:04 AM | [舉報垃圾留言]


劍心,其實我都有留意到,您也有和您網誌上部份讀者的意見分歧。很多時,我都覺得他們是讀錯體,會錯意。有時候,和他們理論、解釋,甚至和他們爭執,不是很浪費自己的時間嗎?有什麼理由是讀者自己有問題,要作者來澄清的呢?而又假設問題不在作者那裏。

見到您很用心的寫訪客留言規條。

另外,見到您上FAce既靚仔相,型喎!

[引用版主回覆] | 作者 黃島主 | 10th Aug 2010 11:27 AM

[10]

emotion喜歡你的文章! 我會繼續留意~ 寫得很好~

Ula
[引用] | 作者 Ula | 12th Aug 2010 3:55 PM | [舉報垃圾留言]

[11]

emotion我喜歡你的文章! 我會繼續留意~ 寫得很好~

Ula
[引用] | 作者 Ula | 12th Aug 2010 3:56 PM | [舉報垃圾留言]