香港新浪網MySinaBlog 精選話題工具
« 上一篇 | 下一篇 »
黃島主 | 31st Jul 2008, 11:30 PM | 島主生活日記 | (2315 Reads)

剛剛與友人吃晚飯。鄰檯,是一大圍,相信是內地來港的留學生。

他們,喝大了,高聲喧嘩。他們大聲說的,不是普通話,也不是廣東話。他們,在說英語。那些英語,說實的,很難聽,也不流利。最要命,是他們嘈得很失禮。他們,不似是在鍛鍊英語。而是要讓周圍的食客,知道他們不說普通話,而要說英語。

何必呢?

望到這群內地生,感覺很酸。為何,要這樣說英語,告訴其他人自己是英語人?看他們的衣著裝扮,明顯,就知他們是內地人。

我在嘆何必的時候,友人告訴我,他也遇過不少這樣的經歷。他說初相識的內地同事,總喜歡在香港時,當街當巷說英語。友人問他為何要這樣,內地朋友說:「您不知。您們知不知道,我們平時在香港說普通話,受盡歧視。」

聽到這句說話,我的心也一沉。內地人在港說普通話有自卑感,但香港人也不見得很包容。看似是內地人自囂崇洋的問題,原來,是部分香港人的問題。

友人再續說,每次問內地朋友們:「您是什麼地方的人?」

對方就總是要答:「我是從澳洲回來的。」澳洲?人家問您是中國那裡的人呀。

感到自己未受歧視,才肯說:「我是蘇州人呀。」

令內地的同胞們有這樣的感覺,作為香港人,我也有點不好意思。

其實,現時在香港,在某些情況下,最守秩序的,反而是內地的遊客。您看得出,他們的裝扮,可能在內地都會是打尖之輩,但落到來香港,就很願意學習和遵守香港其早人一百步的禮貌。

您不要笑人。在街上最願意圍著垃圾筒抽煙的人,往往是大陸的自由行。這方面,勝過很多隨處拋煙頭的香港狒狒。

殖民地時代,識兩嘴英文總是好處多多,有型有款。現在,這錯誤的觀念又似降臨在來港的內地人。

我本人,一向視英語是次等語言。英語,只是我和洋人或蠻夷溝通時,所用的一種語言。我永遠覺得,說起中文,是我的光榮。

平時,最不喜歡那些明明懂中文,又喜歡在您面前說英文的假洋人。扮什麼?您在我面前扮西人,但西人也是不會當您是西人的,只要,您是黑頭髮,黃皮膚。

遇著那些ABC,您最好不要讓我知道您不懂說中文。我覺得我在香港,您應該和我說中文。當那些不打趣的人,繼續向我說英語的時候,我會一句劈落去:「唔該您同我講中文,放左工,我唔識聽 f   king English。」

無論內地人好,香港人好,現在要型,倒不如整番兩句日本ご。不懂すみません,都要識番句,あれ?

我放工後真的不說英語?又不是。都會講兩句的。

Too simple. Sometimes naive. 就這兩句。用來寸人,最好用。


[1]

無論心情幾壞透, 點解睇完你0既blog感覺都會輕鬆d0既?


[引用] | 作者 HP | 1st Aug 2008 12:23 AM | [舉報垃圾留言]

[2]

"我本人,一向視英語是次等語言。英語,只是我和洋人或蠻夷溝通時,所用的一種語言。我永遠覺得,說起中文,是我的光榮。"

島主,我對你講既野勁有同感。
之前因為歷史關係加上香港實際環境需要,而令到英文好似重要啲。其實香港人講返自己啲母語,有乜問題?唔同要狒狒講人話,人講狒狒話?

最記得自己去到外國做交流生個時要講外語,但啲外國交流生來到香港要我地講英文就佢。交流就係想了解人家地方既民情,連當地既語言學都唔學下,真係想講句,"唔該,尊重下人地啲文化"。


[引用] | 作者 船仔 | 1st Aug 2008 12:53 AM | [舉報垃圾留言]

[3]

就好像彭單當年也說自己是從美國來的一樣吧...
崇洋心態...
曾放洋海外,也不見得有文化呢...

^@^豬豬^@^
[引用] | 作者 ^@^豬豬^@^ | 1st Aug 2008 3:20 AM | [舉報垃圾留言]

[4]

我嘅另一半係ABC。佢識講啲中文,係香港同人溝通嘅時候亦好努力用廣東話。不過見佢講中文講到滿頭大汗嘅時候,我其實好想佢轉channel--因為任何人都睇得出,要佢講中文係一件非常用力嘅事,而且往往會詞不達意,啲人都唔明佢講乜。

語言嘅作用在於溝通明白。係語言上劃分高低,其實除咗香港之外,仲有無其他地方係咁?


[引用] | 作者 KY | 1st Aug 2008 4:09 AM | [舉報垃圾留言]

[5] Re: KY
KY :
我嘅另一半係ABC。佢識講啲中文,係香港同人溝通嘅時候亦好努力用廣東話。不過見佢講中文講到滿頭大汗嘅時候,我其實好想佢轉channel--因為任何人都睇得出,要佢講中文係一件非常用力嘅事,而且往往會詞不達意,啲人都唔明佢講乜。
語言嘅作用在於溝通明白。係語言上劃分高低,其實除咗香港之外,仲有無其他地方係咁?

新加坡也有類似的情況,說華語和英文的人,通常都覺得自己比說其他中國方言或者bahasa等語言的人posh。倫敦紐約等城市,就是以英語的口音來劃分高低。

老實講,雖然我在外國,但和中國朋友聚會的時候,還是會堅持說中文。中文,始終親切一點嘛。很久以前,有個女朋友嘗試逼我和她英語對話,結果很快就被我撇了 :-)


[引用] | 作者 tzigane | 1st Aug 2008 5:20 AM | [舉報垃圾留言]

[6]

I have been living in the US for a numbers of years and I cannot tell you how many times someone said to me "how come your english is so good?" Most people think it's a complement, I think it's downright insulting.


[引用] | 作者 dengelina | 1st Aug 2008 10:03 AM | [舉報垃圾留言]

[7]

國內而家崇洋崇得很過份,但人哋啲好嘢就未學齊,衰嘢己經學到足……

所以我好佩服法國日本等國家對自身文化的自信及堅持。


[引用] | 作者 大狂 | 1st Aug 2008 10:52 AM | [舉報垃圾留言]

[8] Re: 大狂
大狂 : 國內而家崇洋崇得很過份,但人哋啲好嘢就未學齊,衰嘢己經學到足……所以我好佩服法國日本等國家對自身文化的自信及堅持。

「所以我好佩服法國日本等國家對自身文化的自信及堅持」

就是這句,就是我想說的。大狂,說得好。

黃島主
[引用] | 作者 黃島主 | 1st Aug 2008 12:50 PM | [舉報垃圾留言]

[9] Re: HP
HP :
無論心情幾壞透, 點解睇完你0既blog感覺都會輕鬆d0既?

哪有那麼有用?

莫非桃花島真的有心靈雞湯飲?誰人煮的?(笑)

黃島主
[引用] | 作者 黃島主 | 1st Aug 2008 12:51 PM | [舉報垃圾留言]

[10] Re: 船仔
船仔 :
"我本人,一向視英語是次等語言。英語,只是我和洋人或蠻夷溝通時,所用的一種語言。我永遠覺得,說起中文,是我的光榮。"
島主,我對你講既野勁有同感。之前因為歷史關係加上香港實際環境需要,而令到英文好似重要啲。其實香港人講返自己啲母語,有乜問題?唔同要狒狒講人話,人講狒狒話?
最記得自己去到外國做交流生個時要講外語,但啲外國交流生來到香港要我地講英文就佢。交流就係想了解人家地方既民情,連當地既語言...

很簡單。

佢廢囉。

黃島主
[引用] | 作者 黃島主 | 1st Aug 2008 12:52 PM | [舉報垃圾留言]

[11] Re: ^@^豬豬^@^
^@^豬豬^@^ :
就好像彭單當年也說自己是從美國來的一樣吧...崇洋心態...曾放洋海外,也不見得有文化呢...

豬豬未有被「洋化」罷?

莫非是「西洋豬」?

黃島主
[引用] | 作者 黃島主 | 1st Aug 2008 12:53 PM | [舉報垃圾留言]

[12] Re: KY
KY :
我嘅另一半係ABC。佢識講啲中文,係香港同人溝通嘅時候亦好努力用廣東話。不過見佢講中文講到滿頭大汗嘅時候,我其實好想佢轉channel--因為任何人都睇得出,要佢講中文係一件非常用力嘅事,而且往往會詞不達意,啲人都唔明佢講乜。
語言嘅作用在於溝通明白。係語言上劃分高低,其實除咗香港之外,仲有無其他地方係咁?

我覺得您個男友是無問題的。自己,就是要用自己的語言來表達。有些人在外國長大,母語也可能是英語,這是可以了解的。

但我所指的,是那些扮唔講中文又成日係到講英文,弊又弊在d英文屎過唔屎。

黃島主
[引用] | 作者 黃島主 | 1st Aug 2008 12:55 PM | [舉報垃圾留言]

[13] Re: tzigane
tzigane :
KY :我嘅另一半係ABC。佢識講啲中文,係香港同人溝通嘅時候亦好努力用廣東話。不過見佢講中文講到滿頭大汗嘅時候,我其實好想佢轉channel--因為任何人都睇得出,要佢講中文係一件非常用力嘅事,而且往往會詞不達意,啲人都唔明佢講乜。語言嘅作用在於溝通明白。係語言上劃分高低,其實除咗香港之外,仲有無其他地方係咁?

新加坡也有類似的情況,說華語和英文的人,通常都覺得自己比說其他中國方言或者ba...

您真係有吉士。

您成為真正既桃花島民了。

黃島主
[引用] | 作者 黃島主 | 1st Aug 2008 12:57 PM | [舉報垃圾留言]

[14] Re: dengelina
dengelina :
I have been living in the US for a numbers of years and I cannot tell you how many times someone said to me "how come your english is so good?" Most people think it's a complement, I think it's downri...

what i wanna know is that, ur meaning regarding such so-called downright insulting, do u mean they actually always consider Asian cannot speak fluent English? just query.

黃島主
[引用] | 作者 黃島主 | 1st Aug 2008 12:59 PM | [舉報垃圾留言]

[15] Re: 黃島主
黃島主 :
^@^豬豬^@^ :
就好像彭單當年也說自己是從美國來的一樣吧...崇洋心態...曾放洋海外,也不見得有文化呢...
豬豬未有被「洋化」罷?
莫非是「西洋豬」?

豬豬不會告訴別人自己是海歸派。
現在通街也是移民後回流的人士。若說出來也笑死人吧!
豬豬有否被「洋化」,主人一見就會知道吧!
包無人信呢...

^@^豬豬^@^
[引用] | 作者 ^@^豬豬^@^ | 1st Aug 2008 2:28 PM | [舉報垃圾留言]

[16]

你是否?

不想為別人打工? 工作壓力大?人工低?

沒有時間陪件家人?

如果你想得到

經濟 時間 自由

千萬別錯過 http://tinyurl.com/272ndo


[引用] | 作者 eworkconsult | 1st Aug 2008 3:13 PM | [舉報垃圾留言]

[17]

歧視別人真的很沒修養,套用島主的話,牠們正狒狒!

如果我是內地人才不會跟那些狒狒一般見識,更不會因牠們的狒狒眼光而說英語!


[引用] | 作者 marginal | 1st Aug 2008 5:10 PM | [舉報垃圾留言]

[18]

我一向覺得語文好是抵讚的
但我反對向一國人講另一國的語言
怪怪的說=-=


[引用] | 作者 silk | 1st Aug 2008 6:48 PM | [舉報垃圾留言]

[19]

會不會和環境有關係

少接觸真正外語環境的人,覺得自己學會的東西得來不易,而且沒有大量比自己學得更好的人來比對;而經常接觸真正外語環境的人,就覺得其實沒啥大不了


[引用] | 作者 Bear | 1st Aug 2008 9:19 PM | [舉報垃圾留言]

[20]

最憎d人將語言分等級...島主,你幾時再學日文?等我們唔止整番兩句日本ご呢?


[引用] | 作者 ahsim | 1st Aug 2008 10:17 PM | [舉報垃圾留言]

[21] 代答!
黃島主 :
Qs:
(1) 哪有那麼有用?
(2) 莫非桃花島真的有心靈雞湯飲?
(3) 誰人煮的?(笑)

As:
(1) 有
(2) 真的有 而且很好喝
(3) 東邪黃島主


[引用] | 作者 Pegasus | 2nd Aug 2008 7:54 AM | [舉報垃圾留言]

[22] Re: 黃島主
黃島主 :
Asian cannot speak fluent English? just query.

Precisely. It seems unfathomable to them that people outside of their lily-white world are in fact more educated than they are.


[引用] | 作者 dengelina | 4th Aug 2008 8:30 AM | [舉報垃圾留言]

[23]

haha...funny


[引用] | 作者 jeans | 5th Aug 2008 8:40 PM | [舉報垃圾留言]

[24] 為何要這樣說英語?

Yes, people has the right to use their preferred languages, English or Chinese, whatever and whenever. If you want to practise your language, that's fine. But the intention of using the language is more important. I disrespect those who use language just to show off.


[引用] | 作者 libee | 22nd Aug 2008 4:31 AM | [舉報垃圾留言]

[25] Re: libee
libee : Yes, people has the right to use their preferred languages, English or Chinese, whatever and whenever. If you want to practise your language, that's fine. But the intention of using the language is mo...

agree.

language is for communication, not for showing off.

黃島主
[引用] | 作者 黃島主 | 22nd Aug 2008 7:37 AM | [舉報垃圾留言]

[26]

有朋友係澳洲返黎香港,總說英文,用MSN & SMS都係英文,體諒佢部電話無法打中文,講英文都唔打緊,雖然我英文唔好,但聽得就OK,最唔鍾意係扮唔明我地講講東話,要知我地唔係講潮語,只係過左個邊幾年己經可以唔記得咁多,咁中學過去,我諗會唔識講中文,


[引用] | 作者 angela | 21st Nov 2009 11:51 AM | [舉報垃圾留言]

佢吾係唔識,係扮唔識者。

[引用版主回覆] | 作者 黃島主 | 21st Nov 2009 12:40 PM